-
1 освобождать от
-
2 освобождать от обязанностей
Русско-Английский новый экономический словарь > освобождать от обязанностей
-
3 освобождать
гл.(от ответственности, уплаты долга и т.п.) to release (from);relieve (of);(тж от ответственности, обвинения, обременения) to exonerate;(от обязательств, уплаты долга) to acquit;discharge (from);dispense (from);(от должности, обязанностей) to discharge (from);dispense (from);release (from);relieve (of);( увольнять с работы тж) to discharge (from);dismiss (from);lay off;sack; амер. to fire; (от налогов, пошлин) to exempt (from); ( от наказания) to exempt (from); release (from); ( от повинности) to affranchise; ( от зависимости) to emancipate (from); ( из заключения) to discharge; release; set at liberty; set free; (страну от оккупации и т.п.) to liberate (from); ( помещение) to vacate- освобождать досрочно
- освобождать от наказания
- освобождать от обвинения
- освобождать от обременения
- освобождать от обязательства
- освобождать от поручительства
- освобождать под залог
- освобождать полностью
- освобождать условноосвобождать на поруки (под залог) — to discharge (release, set free) on bail
освобождать от выполнения обязанностей — to discharge from (dispense from, release from, relieve of) duty
освобождать от занимаемой должности — to discharge; dismiss; lay off; release from duties (from office); relieve of one’s post; sack
освобождать — ( имущество) от залогового обременения — to redeem (property)
-
4 освобождать
гл.(от ответственности, уплаты долга и т.п.) to release ( from); relieve (of); (тж от ответственности, обвинения, обременения) to absolve; exonerate; (от обязательств, уплаты долга) to acquit; discharge ( from); dispense ( from); (от должности, обязанностей) to discharge ( from); dispense ( from); release ( from); relieve (of); ( увольнять с работы тж) to discharge ( from); dismiss ( from); lay off; sack; амер to fire; (от налогов, пошлин) to exempt ( from); remit; ( от наказания) to exempt ( from); release ( from); ( от повинности) to affranchise; ( от зависимости) to emancipate ( from); ( из заключения) to discharge; release; set at liberty; set free; (страну от оккупации и т.п.) to liberate ( from); ( помещение) to vacateосвобождать временно из-под стражи (за хорошее поведение) — to suspend incarceration (pending good behaviour)
освобождать высшее командование Вооружённых Сил — to discharge the supreme command of the Armed Forces
освобождать от обязанностей присяжного по болезни — to excuse (exempt, dismiss) from jury duty (service) for health (medical) reasons
- освобождать из-под стражиосвобождать от ответственности за неисполнение служебных обязанностей — to absolve from liability for breach of duty
- освобождать место в комитете
- освобождать на поруки
- освобождать на под залог
- освобождать от выполнения обязанностей
- освобождать от залогового обременения
- освобождать от занимаемой должности
- освобождать от наказания
- освобождать от несения воинской службы
- освобождать от обвинения
- освобождать от обременения
- освобождать от обязательства
- освобождать от поручительства
- освобождать от присяги
- освобождать от уплаты ежегодной пошлины
- освобождать от уплаты налогов
- освобождать под залог
- освобождать полномочных представителей
- освобождать полностью
- освобождать условно -
5 освобождать от
1. dispense2. acquit fromот зари до зари — from morning to night; all day
3. acquit ofизбавиться от болезни, вылечиться — to throw off an illness
я отделался от него, я его выпроводил — I bundled him off
4. dispense from -
6 освобождать от
1) General subject: acquit of, indemnify against2) Business: dispense from, confer immunity (напр. confer immunity from legal obligations)3) Makarov: deliver, free from, dispense from (напр. обязательств) -
7 освобождать от выполнения обязанностей
to discharge from (dispense from, release from, relieve of) dutyРусско-английский юридический словарь > освобождать от выполнения обязанностей
-
8 освобождать (кого-л.) от соблюдения постов
Makarov: dispense from fastingУниверсальный русско-английский словарь > освобождать (кого-л.) от соблюдения постов
-
9 освобождать от соблюдения постов
Makarov: (кого-л.) dispense from fastingУниверсальный русско-английский словарь > освобождать от соблюдения постов
-
10 освобождать от обетов
Русско-английский словарь религиозной лексики > освобождать от обетов
-
11 освобождать
1) General subject: absolve (от обязательств), acquit (от обязательства), acquit (ся, от чего-л.), affranchise (от подати, обета, обязанностей), clear, deliver, discharge (заключённого), disembarrass (от стеснений, хлопот), disengage, dismiss (заключённого), dispense (от обязательства), disyoke, dump, ease, emancipate, emancipate (рабов и т.п.), emancipate (from) (от чего-л.), empty, enfranchise (раба), enlarge (из-под стражи), excuse (от работы, обязанности), exempt (от обязанности, налога; from), exorcise, exorcize, free, free (from, of), let go, let loose, let out, liberate, liberate from (из чего-л.), loose, make free, manumit, privilege (от чего-л.), quit, redeem, release, relieve (от чего-либо), rescue, rid (чего-либо), set at liberty, set free, tear away, turn loose, unbind, uncage, unchain, unchain (тж. перен.), unfetter, unlade, unshackle, untie, unyoke, vacate, vacate (квартиру, номер, помещение, место и т.п.), void, set at liberty, set free, strike off (от работы), grant exemption2) Computers: blast3) Naval: uncouple5) American: lay off6) Obsolete: avoid, enlarge (из под стражи)7) Military: excuse (ог обязанностей), exempt (ог обязанности), relieve (от должности)8) Engineering: exempt (напр. от налогов), loosen9) Bookish: defecate, discumber, disencumber12) Law: absolve (от ответственности, долгов, наказания), acquit (от ответственности, обязательства), affranchise (от повинности), discharge (от ответственности, от наказания, от дальнейшего отбывания наказания, из - под стражи, из заключения), disimprison (из заключения), dispense (от обязанности), enlarge (из заключения), exonerate (от ответственности, обременения), frank (от уплаты), grant a relief (от уплаты, ответственности), quit (от обязательства), release (от ответственности, из-под стражи и т. п.), release (от ответственности, из-под стражи и т.п.), relieve (от ответственности), remit (от ответственности, наказания, уплаты), set free (заключённого), set free (заключенного)13) Economy: exempt (от налогов, пошлин, обязанностей), grant a discharge (от обязанностей; расходов), remit (от штрафа, налога)14) Accounting: vacate (квартиру)15) Diplomatic term: absolve (от ответственности, налогов, долгов, наказания), (from, of) acquit (or обязательства), emancipate (от рабства, зависимости и т.п.), excuse (от обязанности, работы), exempt (от обязанности и т.п.), quit (or обязательств), relieve (от ответственности, от уплаты, от бремени), vacate (должность)16) Textile: loosen17) Information technology: deallocate (ресурс), discharge (систему), dispose, empty (канал), unallocate (ресурс)18) Oil: break a joint (резьбовое соединение), free up, loosen (застрявший в скважине инструмент), relinquish, unallocate23) Makarov: derestrict, exempt (от обязанности т.п.), grant (от уплаты, ответственности), leave go, loosely, purge, release (из заключения), release (напр. строп), release (от обязательств и т.п.), relinquish (напр. системный ресурс), remit (от штрафа, налога и т.п.), unfix, work free (кого-л.), cut loose, exempt from (от обязанности налога), embarrass of (от стеснений хлопот), ease of (от чего-л.), emancipate from (от чего-л.), free from (от чего-л.), free of (от чего-л.)24) oil&gas: drain -
12 освобождать
(кого-л./что-л.)
1) (избавлять)
(set) free, release (from)
2) liberate
3) (от чего-л.) exempt (from), excuse (from)
4) (опорожнять)
clear* * *1) release; 2) exempt* * *(от кого-л./чего-л.* * *absolveacquitcutdeliverdisembarrassdisengagedismissdispenseemancipateenfranchiseexcuseexemptfreeliberatemanumitprivilegeredeemreleaserelieveremitretireridscourunbindunchainuntievacate -
13 освобождать от присяги
Русско-английский юридический словарь > освобождать от присяги
-
14 освобождать
например, от налогов) absolve, от обязательства, ответственности) acquit, от обязанностей) dispense, от зависимости, рабства) emancipate, от налогов) exempt, от ответственности, обязательств) exonerate, free, liberate, от обязательства) loose, release, от уплаты штрафа и т.п.) relieve, от уплаты) remit, rid, о ресурсах) unallocate, квартиру) vacate, deliver from, set free -
15 освобождать кого-л. от участия в заседаниях
to dispense smb. from sittingsРусско-английский словарь по проведению совещаний > освобождать кого-л. от участия в заседаниях
-
16 освободить
гл.(от ответственности, уплаты долга и т.п.) to release (from);relieve (of);(тж от ответственности, обвинения, обременения) to exonerate;(от обязательств, уплаты долга) to acquit;discharge (from);dispense (from);(от должности, обязанностей) to discharge (from);dispense (from);release (from);relieve (of);( увольнять с работы тж) to discharge (from);dismiss (from);lay off;sack; амер. to fire; (от налогов, пошлин) to exempt (from); ( от наказания) to exempt (from); release (from); ( от повинности) to affranchise; ( от зависимости) to emancipate (from); ( из заключения) to discharge; release; set at liberty; set free; (страну от оккупации и т.п.) to liberate (from); ( помещение) to vacate- освобождать досрочно
- освобождать от наказания
- освобождать от обвинения
- освобождать от обременения
- освобождать от обязательства
- освобождать от поручительства
- освобождать под залог
- освобождать полностью
- освобождать условноосвобождать на поруки (под залог) — to discharge (release, set free) on bail
освобождать от выполнения обязанностей — to discharge from (dispense from, release from, relieve of) duty
освобождать от занимаемой должности — to discharge; dismiss; lay off; release from duties (from office); relieve of one’s post; sack
освобождать — ( имущество) от залогового обременения — to redeem (property)
-
17 освободить
1. dispense2. liberate3. void4. free; release; liberate; deliver; emancipate; exempt; excuse; clear; vacate; quitосвобождать; освободить; выполнять; выполнить — acquit of
5. absolve6. acquit of7. deliver8. discharge9. dismiss10. exempt11. exorcise12. exorcize13. loose14. release15. relieve16. rescue17. unbind18. vacateСинонимический ряд:1. избавить (глаг.) избавить; отрешить2. опорожнить (глаг.) выпростать; высвободить; опорожнить; опростать; очистить3. отпустить (глаг.) выпустить; выпустить на волю; выпустить на свободу; дать свободу; отпустить; отпустить на волю; отпустить на свободу4. снять (глаг.) отстранить; сместить; снятьАнтонимический ряд: -
18 обязанность
сущ.duty; obligation; ( ответственность) liability; responsibilityбрать на себя обязанность — to accept (assume, take upon oneself) a duty; undertake (to + inf)
возлагать обязанность — (на) to confer obligations (on / upon); entrust (vest) ( smb) with a duty (with a function)
выполнять (исполнять) свои обязанности — to carry out (discharge, do, execute, exercise, perform) one's duty (duties); discharge a liability (an obligation)
обеспечивать надлежащее выполнение (исполнение) обязанностей — to ensure (secure) the proper discharge (execution, exercise, performance) of one's duties (functions)
отстранять от исполнения обязанностей — ( временно) to suspend from the discharge (execution, exercise, performance) of one's duties (functions)
передавать свои обязанности — ( кому-л) to delegate one's duties (to)
прекращать выполнение (исполнение) своих обязанностей — to cease to carry out (discharge, do, execute, exercise, perform) one's duties (functions)
принимать на себя обязанности — to accept (assume, take upon oneself) the duties (of); undertake (to + inf)
по обязанности — as in duty bound; in the line of duty; ( по должности) ex officio
при исполнении возложенных на него обязанностей — in the discharge (execution, exercise, performance) of the duties (functions) entrusted to him
при исполнении служебных обязанностей — in the discharge (execution, exercise, performance) of one's (official) duties; when (while) on duty
(надлежащее) исполнение обязанности — ( служебного долга) (proper) discharge (execution, exercise, performance) of a duty (function); ( обязанностей присяжного) jury duty (service)
неисполнение (нарушение) служебных обязанностей — default (failure) in duties; misconduct (non-feasance) in office; ( умышленное) wilful default
обязанности по односторонней сделке — ( обязательства) obligations under a unilateral transaction
обязанность воздерживаться от угрозы силой или её применения в международных отношениях — duty to refrain from the threat or use of force in international relations
обязанность, принятая без встречного удовлетворения — gratuitous (naked) promise
- обязанности секретаряобязанность сторон урегулировать территориальные и пограничные споры мирным путём — ( обязательство) duty (obligation) of the parties to settle territorial and frontier disputes by peaceful means
- обязанности юридического лица
- обязанность отбывать воинскую повинность
- обязанность покупателя принять товар
- обязанность продавца по передаче товара
- гражданские обязанности
- секретарские обязанности
- служебные обязанности -
19 обязанность
сущ.duty;obligation;( ответственность) liability;responsibility- налагать обязанностьбрать на себя обязанность — to assume (take on) a duty; undertake (to + inf)
выполнять (исполнять) свои \обязанностьи — to carry out (discharge, do, execute, perform) one’s duty (duties); discharge a liability (an obligation)
исполнение \обязанностьи — ( служебного долга) discharge of a duty
исполняющий \обязанностьи — acting ( с указанием должности)
не выполнять \обязанностьи — to be in default
неисполнение \обязанностьей — default (failure) in duties; ( умышленное) wilful default
освобождать от выполнения \обязанностьи — to dispense from a duty
пренебрегать своими \обязанностьями — to abandon one’s duty (duties)
принимать на себя \обязанностьи — to accept (take upon oneself) the duties (of)
приступать к исполнению своих \обязанностьей — to enter upon one’s duties
служебные \обязанностьи — official (professional) duties
-
20 присяга
сущ.oath- присяга в суде
- присяга на верность
- гражданская присяга
- должностная присяга
- ложная присяга
- торжественная присягаприсяга при вступлении в должность — oath of office; official oath
быть приведённым к \присягае (в качестве свидетеля) — to be sworn (as a witness)
давать \присягау — to take an oath; ( должностную) to swear into office
заявление под \присягаой — declaration (statement) on (upon, under) oath
заявлять под \присягаой — to declare (state) on (upon, under) oath
нарушитель \присягаи — oath-breaker
не приведённый к \присягае — unsworn
освобождать от \присягаи — to dispense with (release from) an oath
освобождение от \присягаи — release from an oath
письменные показания под \присягаой — affidavit; deposition
под \присягаой — on (upon, under) oath
подтверждать \присягаой — to support by an oath
показание под \присягаой — sworn evidence
приведение к \присягае — adjuration; administration of an oath; juration
приведённый к \присягае — sworn
приводить к \присягае — to adjure; administer an oath (to); swear in; swear into office
приводить свидетеля (присяжных) к \присягае — to swear a witness (a jury)
принесение \присягаи — adjuration
приносить \присягау — to adjure; make (swear, take) an oath; swear
снятие показаний под \присягаой — deposition
- 1
- 2